2010. jún. 7.

Mirci versus Blökkencs

Mirci dorombol, domborít,
Mirci faágra kúsz,
Pattog, gombolyagot gabalyít:
Így mulat egy cicaúr.
Én kutyapárti vagyok, hisz’ egy eb
Tudja becsülni magát,
Blökkencs – énnekem elhiheted –
Pompás cimbora, társ.

Mirci egész nap otthon ügyel,
Majd, mikor eljön a perc,
Rátör a kényszer: mennie kell,
S a párkányodra szökell.
Szőrt borzol, tekereg, nyekereg,
Nyávog, rád se bagóz,
Blökkencs ellenben, mivel eb,
Rendes, szófogadó.

Mirci a térdemhez simul, és
Úgy tesz, mint ki imád,
Ám ha ledőlök, estefelé
Ismét rátör a frász:
Otthoni munkát sutba vet ő,
S hajnalig elcsavarog,
Csak Blökkencs hortyog lábam előtt.
Én kutyapárti vagyok!

6 komment:

joszi írta...

? Mimi? Mi? (comatom)

elek írta...

Nem azért raktam fel, mert annyira revelatív szövegnek találom, hanem mert én fordítottam, most, Kiplingől. És várom a kritikákat. (Ilyeneket, pl, hogy a rímeken még lehetne csiszolni egy kicsit, vagy hogy túl sok az asszonánc, vagy hogy jobb volna kerülni a felütéseket, stb)

krisztian írta...

szerintem ez nagyon rendben van

elek írta...

Köszi, akkor még sincs minden veszve:) Már csak a rímeken csiszolok egy kicsit.

zsuzsi írta...

nekem is tetszik (ticapon)

elek írta...

:))